(via kkokonose)

Asker speutschlish Asks:
Hello! I got an anon ask for a Hebrew version of my prepositions post (I can't put a link, but if you search my blog [at the bottom] for prepositions, it will come up). You are the only person I know of on tumblr who knows Hebrew, so if you could help, that would be great! If not, no problem. Thanks!
doughtier doughtier Said:

appledan:

i am a tired and lazy little shit so i used mspaint

While @appledan's reply is pretty accurate, *what* it answers isn’t quite right: the chart itself. Because … these words aren’t quite prepositions, for the most part. They’re adverbs. 

Prepositions in English are: of/with/at/on/in/to/by and probably others I’ve forgotten. It’s easy to tell the difference; you can use adverbs without adding any more words to the sentence:

"She’s behind" is just as grammatical as "she’s behind us/me/them/whatever", while "she’s with" is not. A preposition *needs* that extra word(s); adverbs don’t.

Add to that the fact that prepositions don’t translate 100% between (hm, I think this one is actually a preposition) languages. Some languages have extra prepositions that English doesn’t. Some languages don’t have some of the prepositions English does and make use of 1 preposition when in English would use several for those same situations.

By the by, Hebrew prepositions are tricky because they can (and sometimes *have* to) be declined according to male/female, singular/plural and 1st/2nd/3rd persons. In fact, if the word doesn’t decline easily, it’s most likely not a preposition.

vashtiharrison:

the first drawing that sparked them all this summer

(via fairytalemood)

turecepcja:

Ivan Tsarevich and Grey Wolf by People Too (Alexey Lyapunov and Lena Erlich)

(via fairytalemood)

abominablebebop:

our blood is gold nothing to fear

(via sessho)

I’m sorry.

I’m not. Had to be me.

(via amoktimes)